杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93479|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. o; v" G% t8 @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" i& O' D! D. x% { - h0 a/ [. R% |2 P& }- `4 p# O
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 \2 w. s5 J% z1 c
3 q2 \9 r" K; X; x7 p; p遗憾,我给不了任何回答。; v. O, U, Y8 Z

1 N  {" \% D/ {* p  g更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
! T2 ^% C: t2 p) p
5 h/ @( s# s  P5 L: }抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% L& Q/ A) a: h- e8 t" K
3 O; ~% Q4 {5 }; o: I: l/ J但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 K* s2 Y9 c/ G- j
) r* @& E2 G; o. h5 z4 D. Z( w
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- U/ N6 A5 p& V7 O- T" Y3 W - s2 w# J  M8 M8 ]
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 ?! A' T( {2 r* B5 L' g 2 F2 |: k. j# R5 w( Z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! O6 o+ g, g3 e! l5 h7 u: Z7 ?: ] 4 Q+ x# N/ e3 _" \' O" p$ J
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。: q  }# q6 H! p: z3 X5 T2 w2 ^
9 L; ~8 {$ U' M, i( G+ R/ o' ^. E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% H. D8 X8 F: d1 k4 c" _) y & E/ l1 t  n/ n5 u& W$ T; c
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" h0 L) Q0 D9 h6 m9 F" @8 G/ x3 g

: H; B0 J( E8 S: e骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( m0 B1 C% u- j+ E# S
( l2 ?, i, `7 s/ v- r6 E/ b- f
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ W: [1 H8 [$ X0 v
3 L4 h2 s7 ^1 Z6 G
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 _) {5 L9 ?' W ' Z2 v- x" ~3 I# k1 f
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; ^5 t" E- F1 `' S$ b
! P; z! @/ P! n3 f" }! x& D要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。7 u( ~' U" M) ^1 k; ~+ O
6 G7 I* g6 _3 U
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! M: i! z, r7 [1 F* m) o  z" I
5 ^6 v# O! C, S: ^1 ?不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: }/ M) R# t1 }5 V% _% m. u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 i9 Z" w* T% L! F

" F. Z, _+ d# Q6 O2 Z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-9 22:01 , Processed in 0.051992 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表