|
6 G( u/ K( S) F+ O5 O, l' l# D5 J3 ~★I get paid to think about things I wouldn’t think about ) R4 `3 I# N D6 M: _" L7 [ X
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
1 }3 A' D' s( w9 w: j+ dAnd I say things I don’t believe I say out loud
" |. }1 a9 h( S* B! ]0 y我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 4 L; Z' k0 z( y/ V2 }
I get a wage from Monday morning till Friday night ) ~3 I1 _& q5 \) m
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 7 _. Y$ ?% S4 r& n" b* V+ }6 g0 z
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ; w. K1 l+ K s( R
一周工作35小时 我得生活下去啊
" t& w+ K# P4 `( o7 ^1 c
, S# O- g2 I1 y$ X★Then I’ll keep on dreaming 9 i& z* l; Y+ Q* Z, j; x
我一直做着梦幻想着 8 v6 v/ e0 O/ g2 ]- P: m
Till they say time to go, your day is done
- m0 D& g" Y* E! R: p% k0 T直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ! R* m- e% w5 R4 `1 v
see you back when Monday morning comes.
0 D* H" p# n% ~7 c) E周一早上见哦 ( H% x' S! G9 y1 l {+ Z4 e
1 f" S7 N7 s p/ ^( d7 Z
★Two days out of seven 9 h) X2 W6 P0 n
周末假日[周末那两天] , B- x8 v. e8 M- M, b8 T1 z3 n
that’s when I’m in Heaven
& X0 r* B3 |1 ]' J, b我仿如置身于天堂 2 d! [9 e! `! m$ B' c% d2 b
that’s when I come alive 2 c ?" s, b4 B% Z
我充满了活力 8 u# I! T, I- S* C w: X; ?' t
Two days out of seven ' y! A7 f2 u5 F1 [! I6 g
周末假日 ' s: C; s( H1 c0 K) N' c/ H# L1 ^ ~
let me be forgiven * l1 w" B, a. F! I( G% G
宽恕/放任我吧
3 i5 y1 Y0 U( Z* ]I just want a little peace of mind 7 G0 g& U5 U% D% K8 w3 o/ ?
我渴望内心的宁静 : {4 }3 e/ v" d3 V9 E9 j9 z
and it’ll be all right.
# V# k- G7 v1 w一切会好起来的 R1 j& }8 L- T# B
* o6 c* a- I( Q7 |2 o- d6 A
★I wake up and tell myself I’m never going back.
) H8 ~ _- @* C5 T- g3 B- D$ O一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 0 l. u: H+ R' S% _- W+ b8 u
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. ' W1 q( {8 K# |5 a. H
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 : O, j( {( i- i8 |% b U
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
: l3 n8 J6 O/ q- a. j4 I(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
. J# f# }, ]3 Q! ?$ c2 m4 MBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
# m% N# A0 v+ L6 o1 L但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 5 P# ~ Q J r$ b9 e' I
. f. E$ d# {1 }, v5 Q m★And we’ll keep on dreaming
6 v, E9 x; ~3 g6 s& R+ l( B* s+ I我们做着梦幻想着 - W+ v1 [ n) l/ Y8 R
Till they say time to go, your day is done
0 U2 Z" `/ o! j! v9 d u5 o% d直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
( ^$ }5 g9 A) _2 v' X% O) c; E, [, {See you back when Monday morning comes. - O' S7 K, ?% ~& ^
周一早上见哦
6 W% B" L: G& l# T M) K& x8 M5 c3 E6 `9 B9 q
★Two days out of seven
`. B0 O$ k, H# e. f7 D' y% i# q周末假日
, x* r: M+ C0 p) \9 s+ \that’s when I’m in Heaven * U7 A6 ?' O) S5 |! y# o: ` g
我仿如置身于天堂
; {/ H. e7 c3 Q: Othat’s when I come alive
% w+ q9 q0 i' Y4 R我充满了活力
- V/ E# Y3 ^: y! P. |+ P# i7 qTwo days out of seven 3 Q( o Q. M8 G& ~0 @% t `
周末假日 5 | K L; X( V# V0 r: a
let me be forgiven * ~8 y) P+ J3 L$ h: J
宽恕/放任我吧 0 u" S: L% C2 O+ m/ w. l
I just want a little peace of mind 1 F3 p$ ~2 j: Y2 E
我渴望内心的宁静
4 u2 I T8 F, p. _and it’ll be all right. # @% B% J: M! H6 j! P
一切会好起来的
; j. j& U+ a7 Z- j2 Y* z" o" V, [4 j4 _: [) _8 U9 Y; M( {
★Then I’ll keep on dreaming ! ^) c9 A) }, U" K0 K4 A
我一直做着梦幻想着 # S# c" k$ Z. o% T$ b; p
Till they say time to go, your day is done " w" P( i% i3 P* a! |: I
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 1 x6 i, [; I V T- N- Y9 j
see you back when Monday morning comes. " P# V' P1 Q) ?: D
周一早上见哦 * E+ y. A" ~0 _' j, q4 ]( n3 `+ B
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah , d( ?# d1 J$ F1 j! ` A/ `( @
2 ?+ N2 M7 b9 U a2 j7 i! F
★Two days out of seven - x7 y% i3 Z" K' O
周末假日 1 n; y8 e1 F# ]% Z/ X
that’s when I’m in Heaven
8 b7 x( n, R3 }; t6 g& L我仿如置身于天堂
4 R, p, G8 F. O' W5 ?# tthat’s when I come alive
( [% Y, ]9 B, ?% F/ b我充满了活力
9 }+ ]- F5 O/ S- |* O6 ]. B- |Two days out of seven " q, Y5 |, ]( O- F0 B
周末假日
7 j+ ^' Y- |+ T( f1 n* [9 ]0 W& slet me be forgiven 9 j% O9 o+ ^* D* O( y
宽恕/放任我吧
6 }3 Q1 e% `7 u4 q4 Y: ]3 ?I just want a little peace of mind : d9 s. j* h N+ o$ W) Y( Y4 `& p
我渴望内心的宁静
4 b8 }- B* x% [$ o; o2 i2 Land it’ll be all right.
G6 Y) `3 v8 w$ C* v. e) m5 ?一切会好起来的
. A0 ~9 @) c) F" K: V: O1 PIt’ll be all right
7 M9 W% @3 J( {. O8 X+ T一切会好起来的
; y* `2 j5 I4 B, m
8 h3 E4 _2 @9 F+ I歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!. K& m6 b% f; q" k7 a X) F
自己译的不怎么优美哦 |
|