|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& ]7 } [+ P$ C2 e0 O. m& x
4 \; {$ L8 k( O# w6 ?+ V) r0 }: ?; U# {5 b7 Y5 F2 x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) H Y9 ] p1 M3 E( N5 F* k0 b- P: ^2 L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 G1 \. E2 Y0 q% v+ Z* Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. C4 {; n, z9 eWe're this close together, just this bit close together,
+ O; s# y+ ]* a$ f+ R: t0 m* K
1 C/ y8 M5 i, P7 E9 G/ f! aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ u% L! l" e) Q; fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % Q2 ~* p* |3 J( `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) ?8 O, C) O3 R9 E
9 v7 s/ D# P# C# r6 f1 n1 f7 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 z+ i/ P4 \* i& p% g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 y4 p! O' `" g$ ~; `" C j1 I5 OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 _8 e& l. w m( v" J' A+ f# T* `
, q! F8 c) h( \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( ~# Y0 Y; I+ i' z, S$ E b1 Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 O R* q2 D5 {% h' y/ cDon't know why, and I never understand that.
/ J8 d T3 h: U8 ] D+ c9 }3 N4 ^) k6 F
9 y2 a; O& l- Z7 q; I: ?! Y
8 z) N* f; S) F9 F1 \- r! ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 S7 Y" T% B8 \9 }2 j4 k w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; q9 A4 Y* p p- T, x- OJust only a inch, but it seems so far.
% s1 X- x- U9 e1 D @2 e d8 x! n: |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- p+ q% ]1 o* @4 [- kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) v1 Q2 R7 l1 }5 Y, \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 u; C8 Y0 ^' e5 |' z
e7 d" b, J% {4 I+ T0 u5 P% uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" r r6 j4 N' ?8 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % g( v( L# p% L! R( C; v+ M- r- I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" E% j* x2 W# `, d' B6 Y0 ]: Q. C- h- W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! |* h2 J. H; m- g2 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 P+ x6 t4 Q# p- k! ]5 v2 \8 s4 ^However close to you, it's like without you.0 `! p& X9 i' |$ C8 q
* H) n6 p) v# `! K) U- d; C/ C
4 y# |* s, @2 I2 o- D5 Y
4 X9 b4 H5 U% f+ ~1 ~& U' Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 A# y6 h, w% K" m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 i- g: w4 B& c% x4 O3 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 K$ w3 n* w( V" j2 M/ X1 I# @$ j1 M1 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- x$ g: G6 u$ Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. A5 I+ B' L D* ?! @. jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 L1 Q( { _8 {5 A' r! t9 _7 n: ~) a( K7 i- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 W& j$ t1 ~( X* s, r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' e$ _1 C7 ^/ A( l! L B' r! IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& J6 N% L( \; u3 o( x" X; K! ^. `( Z6 r$ u# H8 {3 O8 V b# K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 Z7 _! s% f! w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / L, ?3 n. Q& h1 t$ F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& j; s6 A: J/ l" o- V
5 A+ m- j0 d' ^# z+ a/ c( Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! }7 M3 b; {# z4 q4 J3 a jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / T8 Z- y6 t- ^: p- T0 c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' m1 Q8 l0 w/ b$ z: G
- p" H9 f- x0 s4 f8 Z& x. |7 P- c, G+ l
# M0 h+ b9 {! Z4 @1 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . t& [6 z) ]( k( V: ?0 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* v9 t! N! f- [" P+ c2 WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% e! t* K0 y) [9 q: s! q$ A
- N, o' ~* F! S& V6 c6 ~$ G6 R$ F+ _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# g- n2 N- K) _5 t: Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 p4 d `3 L# s! ?. W$ w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 U- Y, i t& z! J/ B
* q' ]0 m$ q) X- iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* D- S* _" k, a" J9 n5 b! \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " }6 s! f5 S* w: q i+ h
I only ask to have you to be like the same person as before.* |0 K- ]( k# Q: [, O8 L4 z
: {4 j7 o5 s, c3 J. w L0 V5 n4 P
: S% v& Z4 J& i6 ?4 Z! V7 @' Z
; y; t! D6 M" c8 `; M$ q# i5 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ I2 b% J2 h$ ~4 q0 F( {/ G+ D3 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 ^2 } e( e4 s! s9 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ Y9 O5 N3 U/ h+ o- d8 x/ y1 M0 n6 S+ ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" p* [: d5 j' J) {9 V [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# X6 w; W: r" Y( K% wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% T1 _( C# N4 N- q% ?& Q2 Y, p! ?* [: W$ S+ V9 H3 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + \: M! L7 }; L# h4 U2 _# @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( w% F( T. s3 Z8 R4 W/ B
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 ]- `) x. d" b% X9 R r) n
( V5 |1 u( ^0 y8 ]# Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 \8 w7 P; X8 V; ~" v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; G2 t8 T4 W3 V9 L, {! c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: ~$ Q/ C: f$ i" A: m. J0 @5 \
6 E6 k! p+ N8 f0 j( `$ x' r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " J0 c& b* d) k# H, @( [3 I X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 x* {2 m: M- p7 o% u/ Z1 WTell me frankly, that you don't love me in just one word,! S- y M7 A9 \9 O; j
/ P- v' q2 _4 x; D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' w' O& G# }! a$ a0 v! }
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' j8 u2 ~9 M8 i' q5 j$ L5 y3 [" u
That you don't love me in one word would suffice... |
|