|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 o) h$ j5 Q& v4 Q- }; N g
. \; i, k8 l1 L C) p0 |: k! Y5 t- ^- @; Q. V: X2 T- e# g' f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
{+ W2 D/ _: P8 @7 s9 P) n& \1 t) y) H( _; J; Q3 o. s0 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , u: |5 C; u- O% q1 d; w) g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 s' d: a5 D8 f2 V
We're this close together, just this bit close together, $ A. t6 n8 { O6 \
) e3 r9 R- w# ^3 ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) z! T- h/ i& O. o. a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 ]- ~6 Y$ z9 I. FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " J) g. [5 z1 C+ o1 B3 _- Q
& Z' M) X$ ~. a8 o4 x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 W4 D. n7 r" M4 e2 x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 h/ r! [6 u) k0 B8 U9 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - a* H6 K5 C2 C. o4 k; h4 B( J
$ D, i3 P: H1 \5 Q4 v* c4 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( h9 S8 a$ ~$ o( Z4 i2 F6 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( [+ f, G8 w% N9 A+ |
Don't know why, and I never understand that.
; j3 }0 E7 @# D8 E, e$ S4 J) R; ?& ^
. ~& C' Y: U: ~- Q( d7 s F( Q3 @) s3 q2 f2 w9 l( S
3 @* L8 d1 ~ C' mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 s4 [; f# _! a" U- A2 G4 H8 ^4 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& p$ o& J9 i3 Y+ JJust only a inch, but it seems so far.
- t2 e: L6 M8 n. ]% p8 w0 N. a: p, [. f6 }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 c& l6 O( [2 F0 K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & Z6 N3 T. M' N0 ?/ e a3 R1 U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. [4 l& z) B, P/ S9 e
, a# M3 G: e3 J- z. Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) u( i4 L f; v& ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 V7 Y4 }) z1 b- M" OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 O* L8 ]% x9 W7 Z, q
# [" I6 k' x! s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ v% ]4 v) i& |7 N! D jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + o! ~, f9 C) ^5 y6 _
However close to you, it's like without you.
/ j) \0 p; k+ _- G y: A! \- f- s, x, }" g% k$ p/ ~
+ U _1 A; ~$ x1 Q3 \
0 N& R8 q& u7 z0 k* p; u Z Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ J/ w; a- k( Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / K. \8 _( y" i; o2 K( i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# |. \8 k5 r* B4 f
6 Y& G* V( q% E1 B$ \. l$ U/ E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , L, e& A- [: W" s& y, x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 a$ r. U, Z* k/ u) g9 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 n) L0 C! X6 p9 f
# d1 i1 j& ^* F7 ^9 M3 |& Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 t3 {0 H; I+ w( D8 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - Q" S* U) [! z- \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ }9 F, c$ y1 M" {" ?( c) O
7 o$ Y' u) N! E" Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " Y7 q ?% z ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / o) `2 B) q0 A' k( }2 k+ p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) B( @% ^8 @7 D! N! K: L' q
% p6 d5 U4 X5 T5 q' F2 {& Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 Z! T1 f7 [2 U7 B* m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 q# E+ W6 g8 i0 F1 hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 i( R- X8 n1 w& X7 v! V' u, v$ N* n* B o9 E
; h7 Y- E" z& K/ Y% o8 b+ J/ K( @9 {1 V" g9 D% k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ p( z3 A! M; K$ y, w1 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: l" q; X, G/ _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# e7 ^# p# e- I3 a& T
. l' G0 k) x- z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 a @8 @* ] v. khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 c- T; G* I7 e+ t/ z+ U5 l7 m# EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) b d" {1 N4 e
) O" Y5 L7 C5 y9 R& u2 Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 H! P& p% s3 z' K% V, k! L: z( ], s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 z- u6 I7 J/ l1 d/ II only ask to have you to be like the same person as before.
1 @' q: z" b/ a. a
! e' A# `) [; }- t% q* m! L$ t0 {* |5 }# k) I
# L6 p# U( l2 s0 B+ K$ s7 |5 `9 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # F" j) p4 m( B' G, z2 z }) t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& S! a" e% A5 P+ lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# G p( H8 K a" u: i3 n7 ~2 o, s5 p5 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 x3 E# ]( X$ h2 y! w+ f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 K8 Z( H8 Q7 m1 ~" C5 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* l S5 K# a; e9 p U- R
6 P" |) r9 W4 Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * P& C( A" W9 H; J- I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- N% G: P: [- j3 A4 }9 I1 G" XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- y. A9 [5 j7 q. w, i& Q8 U( T- h% J! P; K: U% {( V& t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! o# C) k* S0 |0 P3 \1 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) r# s" F S2 ~' j, ]. {" R' @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" R% T# l% a3 b, ?& }+ R: s3 b h& _ j+ P1 }1 m6 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: `! |% I, \" u2 \0 K2 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; R) P+ P( W3 d+ k) J9 STell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 w$ Y4 w( p& B7 \1 w# ]' ^$ c# k. ^; J V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 B$ A. U6 p, E+ E4 `
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% F/ h3 \* ?6 S, B3 v1 [& {That you don't love me in one word would suffice... |
|