杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33013|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 @  e, x# F; `# a& T7 s: a/ L9 R
& F% X' j- N; K' n
( ^' z2 b, y/ d% t+ [' Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( A2 i" c; v4 ]( {# `

7 E+ x  p* Q( S1 w' Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" P6 p1 o+ d3 h+ X( ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. `" a. g$ V$ t# i/ O2 kWe're this close together, just this bit close together, $ v' Q; M7 H. G+ v& k& ~) b
/ F- `4 w# S5 |1 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . U5 `) X  {& [2 ~( |; j$ E7 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 l( n/ [4 D4 i8 J; }  z+ w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# {: \& a) Y+ X( t, s; Q! O! O; W" K+ m0 r0 s/ [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' `: i# N( _2 d" F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ n! H- [; ?1 z$ l) _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) B  B& N0 p1 Z: Q" J, R* }0 Q" f" _
. }1 t- ]2 X8 N% e1 p7 q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, c( D$ w" A0 a5 j6 K4 amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 U: K5 k: ~, zDon't know why, and I never understand that.
9 K* o# |$ k7 M- l$ {
; L9 G( I* M3 C7 \+ d% @4 J1 N( E; R' c

5 A7 `  m( ]7 n6 A' x. eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 S0 Q" n, f! B* ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# {8 e; g0 b8 zJust only a inch, but it seems so far.& I. x( `1 q9 C( x( n& X
5 z; Z; z$ |! ~8 _" Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 B- n6 G. [8 Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - X1 s) Z/ w  U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 ^5 r# J+ z% _$ O) f
4 {/ ~. V; X! e. e" M" G! k; ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; @# X2 q+ {+ b4 u; t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 c" x+ k! J1 |% l% L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% s, o. w3 \; B! C* F) m9 ]2 W# u# ^% P* l& D; |9 l$ S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 p) [/ ^6 R$ I- [1 O: C% e  pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # L3 }: H5 Y% b9 m* R0 \
However close to you, it's like without you.  l5 W/ R. j) G
/ C# L) x5 g. g/ j: |

+ r6 g5 T2 C, e% b# _, \6 E5 Q' b. ?; z9 K! r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' T3 p/ `1 M6 O# w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( [2 p, w# s% y7 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 z# [& A1 c& s9 F
1 |5 s+ [4 X! D5 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 s* {8 i: Q4 A9 K. p9 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 h9 f# Q- I9 T* v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) |3 k4 c1 u) m  C* m+ D
4 N( {% Q* x/ S% b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 |3 S+ P0 a9 {' p( e) [, n# A: E! Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' N& E% T, X, N; q9 v- ^; x* R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 G0 [. M* x* Z# g# j$ C6 v7 U
! Y3 Y  T0 h' G* m& Z$ ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 g) i7 P  u6 A* u; pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # o( y' Q2 Y$ @1 k, ]2 z4 d3 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' l5 h  U, p' n: @" r
; x6 Q, `8 K5 @, B4 _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& @. B# s: g5 Z. q! hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* u8 m9 z4 _& ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 r1 F& X* G* Q6 `. ]
% x- J$ {4 o, a) h0 T, v1 ?, i8 X9 ~/ P$ A7 z! S% Y3 S6 ~
# V9 p0 q) a/ P6 o, C( C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " L0 P' T' Q- s: S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 m  E+ y* c0 g* m6 YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& q( g1 C" t7 f- _6 K8 }  T  k

0 z( D. q) A, K$ y4 J. m* k; [' Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' T7 ~; y" l0 U. y( m; ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) t2 R: a; n( HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ l, m0 y1 B& O; ], y

% [/ A' t, U% u' Z. ~; u+ L7 Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ y- j1 D1 L% b: {: Q0 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 S% @; y0 f3 ~% p' j8 ]I only ask to have you to be like the same person as before.8 e. k% u. y- i# ?/ X- H: D4 h$ R
% [( e- C- ]% c- @

( a' ^) I& q" U% j) e* G. D: Z! B2 W8 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / T( y( X+ E8 {8 M6 w# I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ~8 {1 X) G( O2 U" iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 P2 V# b- q$ g% U' [
; j$ B& _- Z+ d# ~' uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' u( }7 H8 }/ a8 [$ |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " p; s3 k) P8 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. i9 R  O7 W% r3 `6 _0 h6 D& B. H
( G# I# J/ }5 j4 Y/ _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 a8 ~5 z& a7 }# x) F3 M) l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 i/ a/ p8 L( X( d1 V$ u( t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% E; ]. t! t6 ]3 r2 a) d; G
9 n8 ~7 @+ d5 f) pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; f* I4 z; l9 H. L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 W. N. H  y- n1 j2 D1 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& \( u2 G+ x3 Q  v' t

' Z( }. y; _- U+ E" f3 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( s6 I! E4 [9 \8 A2 t4 q* n2 W9 t8 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 Y' y) a" O, U% ]" r( d5 S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
  f& M2 A. p3 r# P6 n: Z( d( e  y4 _. w0 [* Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- ^& c7 R, }" g" t6 {ter mâi rák kam dieow gôr por …
# e, G+ t% O+ eThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-27 01:14 , Processed in 0.046132 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表