|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! i4 K: h# j. s- _7 O! R u
$ j' B+ Y6 |+ t" S' {' N3 K! `A 8 \. s% W$ w2 N3 I$ M" X
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' c, z; ~" \8 ?7 WAhan gen 晚餐
* z# v' H. g3 M* dB 1 `" v* q7 L. u7 d4 V. E8 r6 @3 I
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 5 {/ m& E- |; b8 Q
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
) e: n+ B2 @4 ^, s/ iBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ! v/ v1 D* r( d; x! G) [) j( _
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
/ z3 T2 F$ @+ N; TBor bia tord 春卷
, ` j8 i) J: B) y4 \9 E6 ZF
% e9 {' N7 d! @8 e" K4 ?$ XFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , H/ N. n" z' O* P# \$ O% E
G + [7 O6 Z6 K; T4 V7 G+ t
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! z ^! {& s& F5 EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
" w0 k2 C: N% m$ W. u. kGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " u' ?6 z4 m8 ]/ p3 e
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! P! { M Z! S* C: j
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ) m. n! d2 x9 C; Y4 t
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 1 J2 V3 ?. f* J7 l$ C
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ( A; y; \2 P+ f" v, E- T
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 v- j" h* I$ |& s( w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ( q; C2 Z, V; q* D- U. |5 \
H
Z7 h% E/ c% }+ J+ V. e/ x2 dHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 j8 i0 @" u. ]/ a4 nK
. E& Z8 C. d% B* R' \" YKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
0 P- H4 @9 z9 W, e5 t# e5 bKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 6 O4 ?9 O/ E1 R8 ~1 V- D$ N1 {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ Y$ D& `/ g6 [
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
2 C* {5 N1 q5 {% \, Q' jKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 ? B& ^- @9 ^; l3 U6 S! r
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 : G' p$ _) Y( R s* C2 V5 E
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 k9 p/ \" f% N8 Q& _& U$ q5 d
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
2 s9 B3 Y4 R$ }# d3 ZKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; ?) H M0 a( A8 t7 G2 L4 @
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
$ }( |3 k% O* ~8 [4 RKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" {4 G+ s* Z% R5 @ X7 t$ `Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
' Y5 @: v. F/ k! A0 JKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# U o! C! v$ n4 m8 f: L1 zL
' B. x0 c; p1 J2 T* OLao 烈酒 Lin ji 荔枝
$ a! K+ T' Z6 Y8 {8 S5 k7 IM 7 t, _9 z1 R/ |0 t
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& i/ D2 k. S; p5 qMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
u1 B% M8 ^3 p/ R4 K" ^, Z- QMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 w+ Y0 V' A2 u1 B6 u5 cManao 柠檬 Man farang 土豆
0 M8 a) X: H6 H- G3 M1 C4 mMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 B4 d5 D; \" {0 q
Maprao 椰子 Med mamuang% j- i8 F" ?) L, ]" r, {
himmapan 贾如树坚果
/ V3 _+ h" l7 n# LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 3 D; I3 M9 q4 V7 b& E2 ]5 I
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 j( r' \! }& A! N( z
Mo satah 猪柳 * N6 K7 K/ B2 G/ |
N 3 \) X2 e1 P5 r: a# C$ l
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . \) l! G( Q; |
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 G4 n% p- y: ^ N
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. h F4 F. A- {7 K/ G6 b: ~' NNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
4 C- Y* h/ d, n/ ]Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 j1 [- N2 Z& V0 L ?/ `' F" @Nuah 牛肉
$ p: }% F9 _+ q( @# M8 `P 1 V6 L$ C4 q, v
Pad phet mo sei. C- n1 e" p# y2 R- F p% h* s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak6 v& U0 J, F O* z0 o( x4 ~1 z
jao 牛肉拌绿豆
9 K0 O) _/ B I& P; L& f* M0 XPak 蔬菜 Ped 鸭肉
. L/ @+ L) _8 L h4 b% K2 NPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 P) Y7 f4 T) \, w" APlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 # @8 H3 a" ^5 n8 q2 M
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 8 c* D- f- J( Z$ v- V: G2 M
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & b/ [+ ~6 _5 e6 s6 H S
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 1 B% G: a( P" o7 ^4 R
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / M' [; }+ X( F8 P
R
" _) Q# Z( k, l; o' P) m2 ]R Raprathan 吃 Roohn 烫
$ D: K' u/ l% g9 u% _& qS
" c; Y$ l3 f. [2 z6 M. OSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ) n% c+ m' ^; \) t6 h( v1 k
Sie juh 酱油 Som 橙子
0 v: I' q5 {; u" a3 f* v5 `! G- n+ R4 KT + Y+ h8 X- M+ d" r n
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 Z4 c3 a s2 A6 dTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 5 U1 \" z' ]2 E$ o. G7 g0 L% n
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
( Q" N( l" X3 K8 Y0 o& QTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' q- a% W% I- H# J, JTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
4 {: \& W0 L9 g8 ^6 p+ Y/ xTord 烤 Tschah 茶 / y3 q! R4 E& O6 h* p
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' {! T8 q) D# C" D- L( n
Tuna 金枪鱼
0 A+ b. Y6 Z2 d0 Y1 ^Y ) x. U! I" m+ U+ Y/ ~ l- E2 ?
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
& S& K/ P2 G1 e; P* @Yen 冷/冰 |
|