|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。2 n/ U# Z0 l' U, Q" |9 K8 O
! [( Z) Y8 R" S: F; w% N; fA 5 p; D1 N0 _, D. Q l0 g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
& b8 ], A8 ]& u& ~Ahan gen 晚餐
, }! C1 M F$ t- F0 gB
" L+ B: ?: |: m1 I3 T0 |Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 6 k) x6 `0 P6 e. p; j
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ J* k) p2 Y* t8 QBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: q7 W- ` c! t3 fBia 啤酒 Bo(h) 煮
6 C) N- d/ ?. H+ \Bor bia tord 春卷
- [& x' ]$ n1 [: jF
8 i6 f+ ?4 M% o1 o2 tFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- B0 k5 V5 Q( N# J4 O* X' _G
5 t" s& z9 K. p4 |& {Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 T: c, e5 s. d. m8 A5 oGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# j2 @# J9 O* O6 B* d' o9 FGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 \) l/ b7 q/ X
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ( s( ~1 C( }' V$ ~# q! w* L
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . `7 Q# Z7 _, z% A8 k! [
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
" z2 c H8 Z4 y- sGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 z1 Z# K7 _% D6 ]' m+ j% {6 U: `
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
/ c; f$ N/ X, r7 C' G2 u/ G8 |Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
) O/ F3 f# t" a# d6 y( x6 JH
! _5 }# @3 H3 DHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
8 Q1 [! }7 ^! |5 aK
# c/ _3 a }2 w+ r1 U0 t1 WKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 3 L! M9 T. M' ~7 v& h! n6 ~2 n/ V/ d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 9 `( d n- { i5 x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 5 b2 @ C# G6 V
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - C$ R4 U: C8 S Z- c6 ]8 q
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - y: Z& z7 I5 {5 W4 t1 C
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ k7 E, }8 o2 `# o4 X% l: HKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " X4 L0 X7 S& e: g2 a5 a
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 c6 d, D) _/ N0 n, E. B/ m' J8 AKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% f* j/ X' ]8 w3 [# G/ V* ?) ZKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # E9 ?9 t# u$ \; l0 j/ I0 _
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 : U2 {* z$ i6 _# d
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 x; C3 o, F, |. Z# S' LKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # b; j: A0 x1 U' @+ r
L ' I4 u1 F% u0 P: p% V8 d& p- \
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 |; v2 c4 S5 ~) e+ BM 9 a0 G7 ^, v+ a2 [$ t$ Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 I3 }# ^5 k. v1 Z" u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , Q# ?7 O, p g4 |3 ~
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 2 ~5 d$ S: m7 i+ r
Manao 柠檬 Man farang 土豆 . Q" n: ^& Z% B* T1 @* R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 a$ C1 L! M2 x$ LMaprao 椰子 Med mamuang: c- S) ?" g' c- f' S H
himmapan 贾如树坚果
8 E& }. | W4 ~8 q0 g# i: m: CMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 Y0 n7 ~5 A5 I
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 ^% y/ {; U& v) d" ^5 P
Mo satah 猪柳 - p/ ~# O9 N$ [" ~* P( `# Y" t# m" g. f
N
E% X) `8 K/ E2 _+ _Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' A; M. g Z4 f: E. Q9 b3 h" ?
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ C7 w6 r% |+ r/ i4 oNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' n* Z0 k1 h- R$ K6 {8 n( v% d# p6 Z$ iNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
) _* { c! J8 M9 Y( K" u8 `, g% V2 dNam som 橙汁 Normai 竹笋 ) W( o' z" @$ k- \5 N
Nuah 牛肉
) f2 q6 w( S/ ~5 D/ k' ~$ g( WP
' J2 L2 u0 ] b2 }7 O* D6 ~ BPad phet mo sei/ C$ N- _7 v: d B b
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 U$ d1 V6 A% a8 F/ Y Bjao 牛肉拌绿豆
3 |/ t! f8 J0 y4 R. ~! X3 ePak 蔬菜 Ped 鸭肉
2 ~0 @/ B" x3 LPhal thai 炒面 Plah 鱼
( o+ i; l4 C3 m+ n. D! sPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 1 z# q( j: R& \& j" m5 E2 J0 o7 X
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% E$ e# F- O& F! _& v/ t! qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 9 _* D) Q- Y/ }6 k- R
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
* Y1 h% H: Y) tPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 P+ }3 n, \* T* u9 lR ' \$ X$ d. V+ X& Y
R Raprathan 吃 Roohn 烫
/ h; q3 P) y3 t4 W! K9 AS 3 E4 W( I, S, F9 ~
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : Q* r& a9 B& k4 R: H' `
Sie juh 酱油 Som 橙子
+ j4 `. C# _6 ZT
& m: Z( N5 t7 z1 qTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 0 q* p3 V8 Y$ X- ?
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 g5 O8 i# |9 `9 {) d$ i) A! wToa ngog 笋豆 Tom 熟食 " j, D6 g4 l$ w6 w- F+ e7 T: o. h
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 h. {4 G0 x" \$ q6 @: `$ L* p( U1 P
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ; E' `) B8 Z& {: d4 a8 S
Tord 烤 Tschah 茶
: F$ M& w7 D6 LTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 3 e2 ?4 L: l4 C( ]5 X" G
Tuna 金枪鱼
O# N. P# u4 J7 Q! ^* GY - x. Q3 w; H5 F# {3 G; L& r/ B
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 W0 u5 u4 _0 o7 O5 o9 |
Yen 冷/冰 |
|