|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
7 n8 D9 A! o. r) K6 r. z# r
( F8 j0 L+ `3 P f) J. W7 ?A
$ ^" Y$ ?) @+ ^" aAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 n$ E! c; T m9 LAhan gen 晚餐 ( T3 k. R. [+ T( ]; Q
B
6 y- Z, d; r! l/ x3 qBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* X1 J. h) ~$ D: z: zBai manglak 罗勒 Bed 鸭
& |4 H/ C, F5 ] ], G* V/ i: cBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) w- H6 U" k* C7 b) [' \Bia 啤酒 Bo(h) 煮 - c( k2 Z9 F" ]' {6 D# g. |
Bor bia tord 春卷 $ p! I, S3 Q2 N- \2 G
F
4 ~, k. s7 |: h( ~5 ZFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ( g4 J4 ~9 R. K
G 5 J: T+ @; e h& x& P) V2 m
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 q2 K- U1 @- e4 `$ m- b
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 # ^ L3 V4 c! A
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( [4 i# R% J6 e7 V' ~$ a# e# m( RGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! [" G' b- y) C/ F) y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 T5 B0 h5 Q2 S0 e3 e6 I; _Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ' D/ O, Z1 e4 @7 T( X1 D
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 + W0 H/ e# O: B J: [* a3 W" ^) H
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 t- x/ c& O. u' O8 {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 v/ x) |( a+ ]) \: rH
7 }1 j7 f' Z+ h; G3 hHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
/ y, M6 O v4 z* ~K & D2 n% I# B |6 N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. ?% c# I' u0 b, m; JKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 8 C/ f/ M& z' X4 w
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
4 B* K3 O, G' Z+ j9 Q6 \) HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 2 {1 S# u6 L: |6 N
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; L Q; C9 a" @# L5 k( N1 EKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 n7 Y; K1 P7 X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 $ `2 V: M, U% \( V# @
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 9 @) [9 F+ P# v: i, ~5 R
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 w9 t% D6 N' f+ N- c/ d: _: |Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! H6 N- M" l4 N+ y% o) ]
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 }5 q- w$ E/ i" X. W+ SKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 F! r& O! R+ _8 H* L3 P: k" u) q: U
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
' d4 R2 C& O) @- b7 A6 x" QL
, M- T% y/ K8 U7 T/ y1 ^2 P) bLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ! B6 m3 S U! \* I
M 7 S: ~2 U" k% ~$ L3 j$ _; G
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 6 u; L3 i- C' K7 u! F0 n8 W
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
- L) c% a& J7 }5 w; ]% @- ~Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
; l' P9 \& f) f1 HManao 柠檬 Man farang 土豆 ' e+ W" f3 z! v+ V0 D8 X
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " {( Y* X, m$ Q) f0 `
Maprao 椰子 Med mamuang6 q8 q3 r# e2 D0 m9 U# w9 a
himmapan 贾如树坚果 ( c" J8 g+ E! l6 Y0 b6 Z( J
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
$ b* J0 A7 ^" x8 H8 S4 p2 SMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 c* ?' O+ c1 y9 @( _) n
Mo satah 猪柳
* @6 ]# m& f6 Y+ W( Y" D& IN
H, T3 E4 p) F1 G& j: X+ u) A2 JNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
$ ~7 ` ^9 h& O. K$ d. A& VNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' ?& A7 {" q5 W8 l3 x9 _Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 Q0 r$ V( c8 A
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 % t- s8 ^% O5 t6 u; n
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 . F6 A0 o) {( X Z' H" {$ B
Nuah 牛肉
A8 g) x6 z/ ?" z+ l6 F; AP
( t2 V2 q- j+ v* z9 x$ u8 gPad phet mo sei' {, ?4 g- G( G& P- L; ?( c
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
9 \! {( e& j/ s/ X' Ljao 牛肉拌绿豆
& p7 O' U5 s# K+ y8 DPak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 S1 k; O7 w; I) z. f( F+ NPhal thai 炒面 Plah 鱼 7 q( I! L M/ c* U) l
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 O% b; q0 v' ~' ? ~Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ \( b0 J7 ?) G, SPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ; P: T1 Z D. g' H. V4 W) r$ F! Q
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
4 C2 v$ _) ~- Z0 n: sPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! b/ o, k- \* g- r) i
R 0 p3 D7 Y4 h l7 c# o* `
R Raprathan 吃 Roohn 烫
; `1 M/ U) K4 G. A1 C# US
" Z/ _$ T$ D! M$ J7 E* }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
% `; J6 o1 M. R$ T4 O4 SSie juh 酱油 Som 橙子
+ U7 ~ _' _- }1 [: M) wT 1 a5 I% `) D- b: H8 C8 @
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 7 A$ F' w3 m8 C0 b, A" D) `7 L- a& |5 Z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ; P. V5 d! t/ X) p
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
7 o5 m% `' t' U( n: [9 [5 xTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. Y% K6 C9 {0 fTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
( F1 y8 X8 i7 \3 h1 H/ N+ kTord 烤 Tschah 茶 ( `2 u- w" s" O! J
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
% I/ P0 X0 I& {( w* y3 LTuna 金枪鱼 0 s0 m- V0 K6 n# U% x" j( H
Y
0 s! K, q7 h* S7 b/ I+ xYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' ?: W# D$ t8 i! e
Yen 冷/冰 |
|