0 r3 a2 J3 g) s7 }- ~* f0 kToi qui n'as pas su me reconnaitre 5 X# K3 T+ A3 k! U
你,你不知道怎样来认出我 ' t$ W: X0 s' @, ?0 h4 }
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai % S" O: _' f+ q& X/ E7 x
忽略我的生活,我有的这个修道院
8 C) S: c! g) i8 x2 w' NIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
( v S6 p+ v5 Q: s在我面前,是一道打开的门 & C; p; {' s! T0 O1 `
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre & y" H3 s' e: t
也许
- Z$ Z0 v5 a1 H- xOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 0 ^6 O8 t: j- w$ o5 ]& _
即便我必须重新开始 - y; |$ C! F0 M6 G( k! i) N2 b
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude : s. b3 r! Q: k( V% v- m+ \
你,你不相信我的孤独
+ w/ ^8 r! ~0 U# lYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 4 R" E* F3 C/ D- s" a3 g
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
+ X& d# v" i2 c0 Q7 L! ^Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule , C: p- i! `" g9 J/ E+ s
在心中有一条细小的痕迹
2 R1 M) q2 J0 L0 u6 @8 ^# D5 y9 aIn my heart,a tiny string Filament de lune / I. A2 M: r- [& u3 T% ?
月亮的“灯丝”
3 |2 |" A1 |: c2 N) SThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
, F/ c* `1 ^3 [在那里支持着,磨损的钻石 ! ^3 @) |$ Z8 A2 k
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
* A( E1 |( _, X* l& G但是我喜欢
1 }+ a& f2 D3 [, RBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
8 w4 `# S) {% c6 r我没有选择必然 - I K, r# H& a; @
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
" v& Q X; S2 _% s但是,这就是“迷恋” * c7 i) `+ A# L# t/ m0 O
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
6 L/ t. t. ~& \' x' T爱,死亡,也许 9 h( M' z0 D8 Q6 h8 ~- E' Q" X
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
) q4 Q* t: \ V0 w6 \1 [为了一句话而暂停时间
! m& U) r% u. [* Y# c6 bbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout $ d' M! M+ x1 I* J, O
所有的扩张,以及对所有事情的让步
& V3 m; `6 b0 J* x, z3 M$ WAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 2 q8 ]; B5 ^# t( l0 D- A: x
这就是“迷恋”
& H7 @( e+ o' l* t5 e% G; s; EAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous . X5 x- {: e2 z, V. U& D5 x# d
所有的他的存在使我们折服
% d3 \* j: k" D2 R' ?! J; FAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
" }0 ~2 `) L, A2 H最后发现那也许只是一个回音
+ R( w# ^: a8 hFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de + U$ ~3 q9 l- d7 P% j! |
你,你不会看到另外的一边 ( j v+ I$ q9 {6 K
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
$ W7 z4 B- z7 M3 R2 t: [我的记忆走向自责的大门
, o9 e9 I9 P! {, p" s4 sMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé % J" V0 Z# @5 e! r: Z
埋葬所有,过去的财富 + J H) |0 l% L, a
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
; h6 f. z" s" U m% d许多年的伤害 2 z9 M% h* i5 M, I8 j" ?& @+ e3 P8 c6 Y
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 8 L+ l" ]5 U7 I8 t2 }9 ]5 n2 u
你理解吗,这将使我停顿不前
Q# R+ S7 b6 IDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
: I+ z- h7 {+ L7 s3 k; Z# H我,我已经不再望向天空 ) ~8 C& g( a" s+ g6 J" q
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ' W5 c3 ]; S) i2 K3 W9 G
在我面前,这道打开的门 7 |" \8 {0 _1 Z4 C1 M& _! ^' Z
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
# t( w( R+ C5 A- O1 `$ F1 z这未知的东西只会伤害我的心 . j% a1 v# x- b
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
1 K9 _- A( z, q, I& Z ~" P9 K t2 p以及他姊妹,灵魂
4 p+ i) g: x( J, u/ s2 s6 ]% Q3 R2 jand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 6 c3 h3 i% T" K% K# x0 y' B# l; ?
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
3 x& A j1 Z$ ~' \; L+ t$ e ASomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 k5 I5 {: s$ s) J* q8 Q
但是有人爱。。。
/ O+ M$ x2 F$ e, k; ]. T ~' q! ABut someone loves |