杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23076|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( @! M+ o% D, s; K/ n- y2 T% |娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- X. ?& n1 Y7 ~' \( n' Y. U7 X5 m; W5 M) Q4 f+ c' p
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: j9 A! D7 j, [/ T) j) Q- [
1 p2 r+ g) D3 [1 Q3 KUn signe, une larme,  7 ]: @( ?9 m6 L% O5 O. A$ y4 r
面对暗示泪成行,
  ! ]( H$ m  X; z
un mot, une arme,  
6 C- G  I3 \4 y1 p/ z7 G( i听话听音心已伤,  
! o- e7 W# C, G& M6 e& @% |. [nettoyer les etoiles  
0 }/ d; f/ Z' v, |& I% B! Q可怜春心枉陶醉,  ( z1 I, d  g+ k, f& o
a l'alcool de mon âme  
9 Q& @# x% V1 r6 k( ^清心拭泪抚情殇。 4 p  K9 M& b# g6 Q. k$ C% Q
Un vide, un mal  
4 ~$ D8 {* A2 `/ m. w* D阵阵空虚成悲伤,  
. g% X; _6 |8 S3 `. |& R/ Y% J% Kdes roses qui se fanent  & f4 s- F6 w9 ^! K# Y
朵朵玫瑰已凋相,  , r& g  P0 w0 Q! Y6 c# A9 k
quelqu'un qui prend la place de  
5 r$ n4 w/ s! J* t4 q! ?, g可叹帅哥作异梦,  
* n; n# u' r7 c3 B( Z1 Jquelqu'un d'autre  
4 M1 v" f: S- ?移情别处负心郎。    n1 d5 U1 e% u7 |4 \$ j6 d) x; Z
Un ange frappe a ma porte  6 B6 W7 Q8 \' k2 X# T8 _' p, m, [  H# ]
天使欲敲我心房, 6 G0 g5 i. ?8 q- q- }# f
Est-ce que je le laisse entrer  
+ N+ q" r5 A* U, x) D$ b1 {" n8 ?是否开启费思量。  & a3 O: k+ i) \2 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
* v: }' v0 p0 O3 D) k纵然往事消如烟,  ; Z* y* k% H6 K$ S% }6 c& t( V
Si les choses sont cassees  
5 e8 o- X: D4 \/ Q7 C  I! {) h岂能怨错在我方。
0 m& m0 |/ {% v: Y$ \$ OLe diable frappe a ma porte  - a6 M. H7 Y$ e/ \( ~
魔鬼亦敲我心房,  
+ S$ X1 u! S) V% N* N$ GIl demande a me parler  
. [$ N( p& |5 Q信誓旦旦诉衷肠,  
; l# h% F  J, D# jIl y a en moi toujours l'autre  
1 _- ]" _. K( h' `) D* S! @$ ^在我眼中都一样,  
& q6 M! ]2 p' e- v  @$ X. AAttire par le danger  
: l3 a# e7 K. P! p- G皆如虚情负心郎。
2 D( E8 n+ F. ^5 \: SUn filtre, une faille,  
# Q# J9 _4 q$ p( J3 W次次经历遭心伤,  
$ E, V2 f8 f' s3 {1 n$ Ml'amour, une paille,  * ?3 G3 ]- b' q+ d5 g) n
次次恋爱遇痴郎。  
( p1 {9 N) j& C/ Q9 H1 Lje me noie dans un verre d'eau  4 @+ Y) K' w; l  }$ R6 C3 c) v: S
手足无措苦惆怅,  
; Z3 P/ a' x6 H+ X- C* lj'me sens mal dans ma peau  + Q+ v% n; r7 F- V: y
长歌当哭断柔肠。
+ ?5 n* a- y& |. A0 O" {Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, I! l% A- e: q& {笑傲人世弃虚妄,  
# Q4 s/ R7 W$ u$ H7 ^8 ^le soleil ne va jamais se lever.  
5 b2 \4 C  ]8 t3 N3 d0 ]! a7 @心中太阳未露光。
7 U+ ^( @7 v& sUn ange frappe a ma porte  
2 p2 t3 k( v( a3 K/ D天使欲敲我心房,  
" l: D7 `* J; u- BEst-ce que je le laisse entrer  5 Q+ c6 B& y' d* [9 H( }8 F% _: d
是否开启费思量。    u3 l! U: h6 Z6 O  e- f0 U
Ce n'est pas toujours ma faute  - k5 I- e4 Y6 |
纵然往事消如烟,  
: ]6 G6 f2 r) b2 t% Y6 zSi les choses sont cassees  7 Z) `& e4 H( Y3 D" K" L- ?. m
岂能怨错在我方。 # D1 R, j0 J1 u6 |( J
Le diable frappe a ma porte  
4 Y+ k: n  u! _" _魔鬼亦敲我心房,  
$ V8 Q5 @- y  G! H1 ?% W7 ?1 _5 IIl demande a me parler  # q. Z. x8 U" B7 e" e* q
信誓旦旦诉衷肠,  
3 W3 r/ ~. C1 Z% `6 uIl y a en moi toujours l'autre  
$ ?3 q% N8 o1 R  B/ z! Q在我眼中都一样,  , u3 k, J9 _- Y% c
Attire par le danger  & ^% `) Q/ g9 y, q* F
皆如虚情负心郎。
0 n( M  h( D) m" ?: O8 p+ p3 U* lJe ne suis pas si forte que ça  2 r- a% i; B4 L& y
生性并非志刚强,
6 M# ?1 m: a' ]9 h& f' met la nuit je ne dors pas  : h7 Q4 j& ]  P! F8 \
辗转难眠夜漫长,
- ]) g! a% E: F8 H- i7 |3 Rtous ces reves ça me met mal,  
4 [8 f( Q7 r3 C# W# Z- x$ N历历往事把我伤。  / M, J; l8 h$ T" H, L
Un enfant frappe a ma porte  
% U, R6 c4 \5 h2 D. h( }一位帅弟敲心房,  
- C6 F+ B  h  b; r9 dil laisse entrer la lumiere,  " ^. g6 r5 Y! z
射进一丝希望光,  
  ^: f8 @6 h6 t- Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 e6 N- G% b7 N) \; T目眩心颤山海誓,
8 S, b4 n3 R; Z7 U+ l! Get derriere lui c'est l'enfer  # f3 ^# m/ D: I% K. ?. R8 m# f  p8 i
风月过后梦一场。 ! L4 a- M4 a' R: W
Un ange frappe a ma porte  
! d' h. Z; n+ ?( d天使欲敲我心房,  / j0 j4 z/ y. {3 x- i
Est-ce que je le laisse entrer  
# v0 i7 h+ s# U+ V$ l) }2 x" I- t是否开启费思量。  
; k9 x5 q0 y" YCe n'est pas toujours ma faute  . d' M. ]* G/ J3 |7 x; R4 W
纵然往事消如烟,  ' U2 }! V6 u" T/ ^
Si les choses sont cassees  5 k$ p% c3 Q: i3 ?8 z
岂能怨错在我方。  
$ z5 ]+ L. @% k3 M; G% ICe n'est pas toujours ma faute  : v# V$ A# c8 f0 E+ e# \
纵然往事消如烟,  - G) k, I% m, w0 K
Si les choses sont cassees  
, v; ^# I6 T" d3 r( ^1 S  Z: y! _0 s岂能怨错在我方。3 w4 v( n6 R% y2 c2 x) {+ f4 u4 J9 @
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 t: k9 I/ s' G8 k/ Y! k! C纵然往事消如烟,  1 B$ i. y& s& ?) Y) Z5 \1 S% @
Si les choses sont cassees  
( F4 R; g; l' {! e, }岂能怨错在我方。

8 O6 B  D3 J- s0 S( h这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-12 12:27 , Processed in 0.043804 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表