杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26293|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) n$ [" J1 n! T# @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ N) E8 x1 r3 [5 n

! }8 p' h' C) \9 N- B) Q; B. b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( x& d4 p- K2 d0 h6 [( [/ w' U: R4 A* _8 H
Un signe, une larme,  6 S3 H( e1 r3 T$ H1 D
面对暗示泪成行,
  
6 \% g8 j6 r7 a5 j# `9 h7 `un mot, une arme,  4 w4 n4 {- v: D: S6 e
听话听音心已伤,  : {) g# s; r, K/ `' g4 b8 E& l
nettoyer les etoiles  ; Y# K8 Z0 t) h5 k7 I
可怜春心枉陶醉,  
. ]! N4 p4 r# Aa l'alcool de mon âme  1 i0 }1 x" q+ M, ?
清心拭泪抚情殇。 1 [. `! Y6 l1 n0 a( q
Un vide, un mal  2 p+ @" L0 T6 Z+ o" v4 M& P
阵阵空虚成悲伤,  
& a9 P  x$ i6 Q" {5 h( odes roses qui se fanent  
! m) Q, |; a: N% `+ y朵朵玫瑰已凋相,  
' H* s! y9 q; C7 Rquelqu'un qui prend la place de  
& @/ x" J4 _7 K可叹帅哥作异梦,  , J/ c! V5 b, ~. |
quelqu'un d'autre  7 m9 X. c! [0 {* P1 M
移情别处负心郎。  
; z4 l1 v5 Q3 L, M' YUn ange frappe a ma porte  
! g; T( |5 l: E8 w3 O) H天使欲敲我心房, ) P  U% E7 p- M. t- {: R
Est-ce que je le laisse entrer  , v; ?$ v2 i. F% |& q3 s( C
是否开启费思量。  % |6 G) X( g7 q) ]; ?9 R% J3 o# @
Ce n'est pas toujours ma faute  
- n. \; [# p8 i9 Q6 v纵然往事消如烟,  
9 r+ s- H6 _. K) I5 e+ w+ ~Si les choses sont cassees  
; E7 F! D( i  R" |5 F: u4 f/ A岂能怨错在我方。 ; |' Q) _, S3 a- h4 s
Le diable frappe a ma porte  
' o# ~/ b& }1 O% `7 j& C7 k魔鬼亦敲我心房,  6 ~% R& S5 l5 t* l+ I
Il demande a me parler  
4 H3 H9 L( n2 Q: ?6 s信誓旦旦诉衷肠,  - }- s* a% L2 x" `6 y% W0 m
Il y a en moi toujours l'autre  
! q) q5 c; R) V在我眼中都一样,  ; W+ f* _6 l* [. Y; W, w
Attire par le danger  4 j/ l( T. _: f5 h7 F$ b5 i
皆如虚情负心郎。 . h3 [+ B" X8 h# X7 q" g
Un filtre, une faille,  
3 D/ I; k( u* o3 L, X. L# |1 V* v1 f次次经历遭心伤,  
. a8 w; i0 \  E( Kl'amour, une paille,  2 `: B6 H5 G6 Q; x- b0 E: x
次次恋爱遇痴郎。  
- @+ W) n' g5 U! Y! J9 yje me noie dans un verre d'eau    M) j1 ^' c) W; i* W9 {
手足无措苦惆怅,  
0 m( g' A, @& ^, Y# y/ Yj'me sens mal dans ma peau  
/ }, V7 D7 D* G* i长歌当哭断柔肠。
  M: V. v2 r# B2 `* L: c+ WJe rie je cache le vrai derriere un masque,  - Z6 I& p8 q" v4 m
笑傲人世弃虚妄,  & s* w: M0 ~: I( z& v
le soleil ne va jamais se lever.  
2 [% X; n, P2 s" N8 I心中太阳未露光。
: m* q$ ?3 u  r* ?* cUn ange frappe a ma porte  0 n3 U- s4 L* ?: c! v) J
天使欲敲我心房,  ' G. O+ m. W; M
Est-ce que je le laisse entrer    k( j1 ~9 F0 l" Q' _! W/ |
是否开启费思量。  
5 u9 E  z" C+ f. wCe n'est pas toujours ma faute  
" Q6 u: C- H* O8 {8 |纵然往事消如烟,  
" h/ @& G% b& ?7 dSi les choses sont cassees  
4 t" A+ T* |0 L: W: U. c/ I3 B6 W岂能怨错在我方。 - ^0 i5 |) P1 d- Z. e1 p  W5 G
Le diable frappe a ma porte  2 C. t; X; w0 x
魔鬼亦敲我心房,  $ K( v7 G" P0 m
Il demande a me parler  . }# F% {. L$ o, j: h: W
信誓旦旦诉衷肠,  
+ ^- }! V$ T/ v8 W, W' R: wIl y a en moi toujours l'autre  
( Y1 v  I4 |* f* }; y+ ]在我眼中都一样,  % j" S8 b! G2 R4 T, S  P* F9 V
Attire par le danger  
2 j' o5 y3 L3 k3 P& H/ `皆如虚情负心郎。
8 W8 P1 I# }4 M5 f; dJe ne suis pas si forte que ça  ' E3 E- A$ L: Z0 u' m1 J
生性并非志刚强,
+ u' a: v, H% B# {- _2 e0 A4 Iet la nuit je ne dors pas  
: g  _& I6 T  N6 ?. R# N辗转难眠夜漫长,
( Y! x+ T, ^+ y8 |3 @  jtous ces reves ça me met mal,  + c) L( Y" Z. k( H& @" c
历历往事把我伤。  
+ P- e) q; D- M4 w) Y* f% M6 ^4 PUn enfant frappe a ma porte  
  b2 N" d! h8 D1 `0 N1 I, @一位帅弟敲心房,    ~% U# W7 r7 C" `
il laisse entrer la lumiere,  
8 u+ X5 }+ n+ D" X* T6 I. |射进一丝希望光,  $ k" ?- H" _6 b' W6 q) P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* G# T& ^. I, T9 V1 f- ~目眩心颤山海誓,
$ o) N& K/ O8 m( L+ |- j5 f$ Yet derriere lui c'est l'enfer  
/ b, _# m" ?6 n& K' |# _, D8 y风月过后梦一场。 , g" I- v1 j3 \7 G! P1 H4 L
Un ange frappe a ma porte  ; l' n% S% E) P9 _- L1 E+ r
天使欲敲我心房,  8 ]- A! p$ {* i: [$ j; A8 X
Est-ce que je le laisse entrer  
: P8 i: C* l8 `) ]4 w6 G, T0 ]是否开启费思量。  , @8 I+ d, a. Q! b+ J+ c  z
Ce n'est pas toujours ma faute  
; X' M1 Z+ w* h) m! n4 O纵然往事消如烟,  9 C4 N5 x) \8 u$ J5 j0 {
Si les choses sont cassees  
" e' D5 G0 h! k9 H* W4 D2 A3 f岂能怨错在我方。  % j1 J, B$ j( M4 |/ F
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ b: s7 V7 |4 m6 r- F- n- `纵然往事消如烟,  ! k7 {* G' {3 ?( Z
Si les choses sont cassees  
: w7 h- U8 t* T# z岂能怨错在我方。5 g2 n# m+ X! d6 y) B
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 ?- j3 y- [# Q纵然往事消如烟,  ! Q% G9 Y7 f! M$ F
Si les choses sont cassees  
: W- ], e8 m7 V: f: a3 P岂能怨错在我方。
' C# O# B' ^/ z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-13 12:52 , Processed in 0.053017 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表