|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
0 h9 O3 r1 o( ~! Z, t. s( A/ v& E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( o( d) @$ H; \: i
- c( l8 U& X7 e8 p: d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 N8 |( L5 M- C) O& ^) S. e9 J* A' i! w9 Z0 h" C
Un signe, une larme, + N5 y. A( @, X9 V* D# w/ p
面对暗示泪成行, ' h" X4 k0 ^2 n# f4 @& o
un mot, une arme,
& f. Z4 y& `- h6 y1 }9 w! W听话听音心已伤, 6 H ?5 Y8 c) n* ]( r/ j( z1 |* ?
nettoyer les etoiles ! _2 g2 X- J9 g' A3 F
可怜春心枉陶醉,
9 ~% L% E/ f- g. s' w2 Y, ja l'alcool de mon âme ' l7 w6 Z0 `) @6 F
清心拭泪抚情殇。 % t! Z) h, @$ V0 S: D0 U) [
Un vide, un mal
: _1 a+ x/ b& K) O" \( F6 a阵阵空虚成悲伤,
! O: I5 D5 _* V# a; r. G Tdes roses qui se fanent
2 M/ m) e" [ o* X* W c+ O朵朵玫瑰已凋相,
1 e% E3 m3 L7 pquelqu'un qui prend la place de 9 R6 D3 L4 w# m, p
可叹帅哥作异梦,
( d2 m( X$ i* }1 p2 ?+ K8 Pquelqu'un d'autre
- b; c1 y8 G$ w- c5 E移情别处负心郎。
9 B( _2 L p- c& y6 T6 mUn ange frappe a ma porte 5 o& q' I7 g: P& U0 \! `! k M
天使欲敲我心房,
1 b- [! ?( E* O- R4 pEst-ce que je le laisse entrer
- W5 U2 K- h6 B4 Y5 Z; n是否开启费思量。 " P% |) G) y* W5 s# Y: X2 n& J% V' i
Ce n'est pas toujours ma faute 1 B) }6 d* _8 q& q9 ~( N( C
纵然往事消如烟,
# ~$ n! F7 ], _$ t! L& MSi les choses sont cassees
% Q9 ]0 i( X# Q- B岂能怨错在我方。
+ p/ m! g" o+ p2 c) y8 }2 lLe diable frappe a ma porte $ M8 M, {. D2 B# F# X2 x
魔鬼亦敲我心房,
2 `; [# F$ k% v" A( d1 J+ mIl demande a me parler
2 |+ n& k9 B4 W# t$ b+ v- f; Q信誓旦旦诉衷肠,
}" L" }3 z. V, F- T8 M; R" iIl y a en moi toujours l'autre
% {% }+ C9 n, F, m$ b在我眼中都一样, 2 l. M: z& D2 h/ b2 }% a0 {+ [
Attire par le danger + U l% A% c3 T2 ?9 f: [
皆如虚情负心郎。
* b# E9 c% q; S4 KUn filtre, une faille,
8 N8 B: w, L2 E! }次次经历遭心伤, 4 p3 Q: A- _# T _! b* L1 M
l'amour, une paille,
( n" G8 _, J& J' |; h- d$ T次次恋爱遇痴郎。 * p1 h% \) b6 H% w. e' ?
je me noie dans un verre d'eau - X- h' E! C$ ~7 v9 l7 z/ D1 s
手足无措苦惆怅, " \7 L g2 K& H6 ~5 p! E. A) X
j'me sens mal dans ma peau
" p) V9 A& I2 r! _ Z" W- k: U0 X; q9 I长歌当哭断柔肠。 - q, P5 {; d+ m$ Q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
6 j9 F% {* S: f4 G8 Y! V. S# Z笑傲人世弃虚妄,
: c. T9 {& f" X: b5 n: Sle soleil ne va jamais se lever. + y0 G5 L% d* a+ D2 ~" c
心中太阳未露光。 ; w3 f+ u2 N. ?/ i6 Q/ M
Un ange frappe a ma porte
6 G, n2 }, X: f q/ I天使欲敲我心房,
3 y1 ?- S) ]6 L' X, y6 XEst-ce que je le laisse entrer
% B6 s& `* x5 {# \4 k/ V9 H是否开启费思量。 0 W, D* _- Q1 ~8 p7 C& L. w
Ce n'est pas toujours ma faute ! z+ G& \: R* x0 ~% @' i; e
纵然往事消如烟, " e; o0 a) L$ x$ I: U( I( B" n0 m
Si les choses sont cassees
5 g' S& u$ d$ ^5 B1 b6 T岂能怨错在我方。
4 [9 m3 l3 H6 N& lLe diable frappe a ma porte
8 z6 p$ B% c: H: X3 z9 q) n/ k8 n魔鬼亦敲我心房, # d# h6 |: Y0 D9 O; }8 |
Il demande a me parler
7 N2 m9 d7 ]$ W- f信誓旦旦诉衷肠,
& ]2 c. o# F @: t! y, z' G. iIl y a en moi toujours l'autre
6 s. W2 |$ u }, H在我眼中都一样, 2 L9 i. [9 H) K6 M1 ]) j6 }4 C
Attire par le danger 8 E* D( M! `3 b; ] |8 \7 o
皆如虚情负心郎。 0 I \2 U' z8 Z4 `) {$ r, B
Je ne suis pas si forte que ça 6 B& s3 |4 j; I7 {& J0 N3 D! q
生性并非志刚强,+ K ~9 P4 o) n3 S' f# f$ V. d
et la nuit je ne dors pas
3 a% L) }2 U; o; i6 i6 Z8 a辗转难眠夜漫长," S% ^+ [4 g2 N( M. c6 V
tous ces reves ça me met mal,
+ w$ i# Q; U: U# E历历往事把我伤。 8 _/ E1 n& V' E9 ^
Un enfant frappe a ma porte
1 v9 n# p- }% f( A一位帅弟敲心房,
" a7 }* n7 d& o O. vil laisse entrer la lumiere,
8 R" v1 M9 H; h1 c射进一丝希望光, 2 o& P) B Y" C& Y2 W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
|- ]& m0 `8 L目眩心颤山海誓,6 Y6 F0 o5 N* c; r. Y% u4 h; A4 T
et derriere lui c'est l'enfer 2 p5 a6 N2 ^& K' {
风月过后梦一场。
! Y8 y3 Z9 j, T- T3 U* O/ e1 fUn ange frappe a ma porte
" \7 \) ^# Z5 o% w) k1 U# s9 I天使欲敲我心房,
2 L7 H3 V% m/ B# UEst-ce que je le laisse entrer
/ I* o; M' O6 E6 @* ^是否开启费思量。 5 c8 Q: U. K3 E3 p( f
Ce n'est pas toujours ma faute & N! f2 _ s/ t. x6 j$ J
纵然往事消如烟,
! i8 {/ o& h4 d2 h Y L- @/ PSi les choses sont cassees / v0 l2 ?/ ^ F
岂能怨错在我方。 / }, n( A$ F6 i% E* d* w
Ce n'est pas toujours ma faute
; ]3 b* r: B- \6 W纵然往事消如烟,
! m! j* Z% F3 L, _2 jSi les choses sont cassees
' B; ^9 D3 e" {0 W5 Q岂能怨错在我方。# Z. d! u* t: _ `7 L1 f9 c' G; g
Ce n'est pas toujours ma faute
) Q" m5 ^0 ^* T7 q纵然往事消如烟, / ~* Y0 C" |1 N# ?
Si les choses sont cassees 0 Y3 A- @0 [, z7 ~( d
岂能怨错在我方。/ b6 ^8 ]8 p; S/ P* ?
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|