杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31673|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( G3 o  \$ Y; M& F# }% J8 R5 }娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % f" a. `; {+ g
* [3 k+ C9 k! @! X7 M+ o1 X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- U4 ?0 X& B+ ]' L/ v/ u/ N$ g1 w1 x3 N) \1 H
Un signe, une larme,  
$ K- r/ U8 t% a5 I4 w面对暗示泪成行,
  
: P% C* x3 J& r% X' d3 d3 t$ pun mot, une arme,  
9 O4 R% d7 D7 W" O8 y$ p& J听话听音心已伤,  7 |# B$ K! |+ q( e6 r6 B6 O
nettoyer les etoiles  
% v6 G' ], z+ s9 ~7 x可怜春心枉陶醉,    y* _( I2 }+ c4 @" T, I4 Z  _' f
a l'alcool de mon âme  # W2 q, o% h& ]6 d
清心拭泪抚情殇。 8 K1 \( h5 E6 L+ C9 P
Un vide, un mal  
# U1 ]$ q. t2 z' T; |" [6 f阵阵空虚成悲伤,  
( t8 W- r# Z6 Xdes roses qui se fanent  
( q% Y7 u) E4 {朵朵玫瑰已凋相,  
+ W$ p- L+ I5 w  nquelqu'un qui prend la place de  
3 E, w. k) P: W) L可叹帅哥作异梦,  * x" q! A! Y* z; ~! R7 m( B2 R/ e
quelqu'un d'autre  / h0 A0 R" x: N% j- B" N
移情别处负心郎。  0 n+ _' l6 g( E; B
Un ange frappe a ma porte    K+ `; j/ b( j, L, T" L
天使欲敲我心房,
; K) ^6 F9 O7 }) ~" s. }! q  UEst-ce que je le laisse entrer  9 \4 U* Q2 d' u0 c2 Z' y/ y
是否开启费思量。  - \, B4 s  M8 [3 ^; A5 F: i# f
Ce n'est pas toujours ma faute    f9 J' u  a+ P. U
纵然往事消如烟,  ! [' I7 J& l5 A5 U7 D* k: u4 d
Si les choses sont cassees  
* y; A  J% @8 O( w4 ~* o( y3 e岂能怨错在我方。
' [. ?) S, r7 [! C3 hLe diable frappe a ma porte  
; M/ B# I2 r2 v4 S1 p  |9 m; b+ {魔鬼亦敲我心房,  
( O; j" h  E" w  WIl demande a me parler  9 ~# m9 j6 K2 d" H( ?
信誓旦旦诉衷肠,  
4 v# P+ C0 n, T; x, j$ X1 _6 u) i' cIl y a en moi toujours l'autre  * X+ C5 P3 o6 `  S8 J1 o* G
在我眼中都一样,  ( C- T: a+ O  P' ^& H
Attire par le danger  ( t  ^. ?. y* {+ R# s9 d
皆如虚情负心郎。 1 @' i( t# W. ^- i
Un filtre, une faille,  + V, _% L, M. _) r
次次经历遭心伤,  7 h, o7 G& y' N+ M0 Y! f
l'amour, une paille,  : e! T! ~! I+ e$ ^3 [; p
次次恋爱遇痴郎。  
( n3 V2 X# H4 U# Zje me noie dans un verre d'eau  3 m; X7 ~: a! ?/ P, K, S  ]$ f
手足无措苦惆怅,  & x; c5 b7 I8 t/ z* k
j'me sens mal dans ma peau  ) }8 K# h2 q' a
长歌当哭断柔肠。
9 \6 R( o. o1 Y3 g2 b6 eJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
! ?" w' ~6 e- _. P笑傲人世弃虚妄,  . H7 f' S9 \7 @- f- `
le soleil ne va jamais se lever.  
2 w$ D& d# ?" M2 w7 X# q" ~心中太阳未露光。 8 e5 J9 J/ n1 x5 u
Un ange frappe a ma porte  
8 |: K# P" @& ], P( _天使欲敲我心房,  
* O6 c/ M! q; R7 |8 c. fEst-ce que je le laisse entrer  
( l$ @7 F5 n1 k+ c% R5 @1 C3 N是否开启费思量。  5 G5 L( Q4 R1 C- u4 F4 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
& q/ _; j, x( h3 ^) j. D& t纵然往事消如烟,  
6 n1 q" o5 T7 }' ~) ZSi les choses sont cassees  3 o& m) [# D5 L
岂能怨错在我方。
" B& C3 ?* c. N% f4 M. d% R; d( dLe diable frappe a ma porte  
' L/ s- w4 z+ S2 T% Y魔鬼亦敲我心房,  
$ o. U! n. R: _3 h* d/ e7 j5 M7 x- l4 tIl demande a me parler  
& ?# X& r1 \' B4 Z6 J6 a信誓旦旦诉衷肠,  
/ ^* y& o1 L0 I: T2 E" ~Il y a en moi toujours l'autre  9 W" Y+ |1 b0 \3 @2 ]. E+ f
在我眼中都一样,  
9 l# A9 n# j0 G$ ?9 d* ~. wAttire par le danger  
( \& D! w7 R4 y. G" Z皆如虚情负心郎。
- a7 A. S& `# L% |Je ne suis pas si forte que ça  
4 q  a9 Q- {, n; p# t生性并非志刚强,
" L2 I+ F9 F7 C* k- _. Jet la nuit je ne dors pas  
/ n, O0 P( V! n* Q* H; M辗转难眠夜漫长,
' \/ q! |, T2 f4 E; jtous ces reves ça me met mal,  
5 Z1 K- g1 @* X- n/ A4 {9 _历历往事把我伤。  
' ]3 c6 v* H: A1 ^- u) \7 JUn enfant frappe a ma porte  6 W; v5 u5 [% {  ?# p4 }
一位帅弟敲心房,  3 y& v4 A1 P/ Y: {# G! f9 e! f
il laisse entrer la lumiere,  
. y. ~3 b; a. I0 s9 H射进一丝希望光,  
! ?3 W9 d4 A( M7 b5 s) i4 v' zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) Q3 |  c# R& T# t; D9 D目眩心颤山海誓,
5 p% v% P' w/ e9 n' B' get derriere lui c'est l'enfer  + f/ x& P% S% d+ t3 k2 e* }
风月过后梦一场。
6 H3 h, {; S0 n1 l( EUn ange frappe a ma porte  
, ]# G3 a6 n3 A天使欲敲我心房,  . N& T4 N# E' M- z* m4 ~1 q
Est-ce que je le laisse entrer  
1 I9 e; o; x+ W) T- f是否开启费思量。  
& |4 Q8 f# o- ^) p, @4 bCe n'est pas toujours ma faute  
( O: y. D! B9 n# q- _9 Q纵然往事消如烟,  0 |6 _! z, o% t: {) f( [
Si les choses sont cassees  6 x9 g5 y  y0 U. i5 G
岂能怨错在我方。  
: B, l1 h9 C" g) V% b5 ^! uCe n'est pas toujours ma faute  
# ~+ _; g4 j' C! T, U- g! O' l纵然往事消如烟,  ' n$ h5 ]+ n8 ^4 K( ]; T
Si les choses sont cassees  , v; z' X; `5 x4 c* b& R! k2 K) W2 X
岂能怨错在我方。) D3 J% \/ N! C6 w/ z5 `6 s
Ce n'est pas toujours ma faute  % P8 g6 Y" ]) w+ J. B- C$ \
纵然往事消如烟,  1 O( i& J$ h8 U
Si les choses sont cassees    F. l# m+ ?4 f4 Z/ x
岂能怨错在我方。

  X! ^9 N3 I7 H' x( N& z; z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 02:24 , Processed in 0.044868 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表